Vastaajan Alexander Kutinin viimeinen sana Izhevskissä

Aleksandr Kutin selitti puheessaan, että uskonnolliset tapaamiset uskonveljien kanssa ja erilaisten raamatunkäännösten käyttö ovat osa hänen uskontoaan. Hän korosti, että nämä toimet eivät ole kiellettyjä Venäjän federaatiossa.

Стенограмма судебного заседания в Первомайском районном суде г. Ижевска от 22.04.2024 по делу 1-7/2024 (1-18/2023; 1-233/2022) по обвинению Кутина Александра Георгиевича и др. в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 282.2 УК РФ.

Кутин Александр Георгиевич:

Уважаемые участники процесса! Хочу выразить благодарность суду, государственному обвинителю, секретарю и адвокатам за проявленные терпение и уважение в этом необычном процессе.

Мои убеждения всегда были исключительно мирными, поэтому в деле нет пострадавших или потерпевших. Для меня неприемлемы унижение человеческого достоинства, подрыв основ конституционного строя, возбуждение религиозной или расовой розни. И сторона обвинения за все время судебного разбирательства не привела ни одного доказательства, говорящего об обратном!

Власти Российской Федерации подчеркивали, что решение Верховного суда от 20.04.2017 г. и апелляционное определение Апелляционной коллегии Верховного суда РФ от 17.07.2017 г. «не дают оценки вероучению Свидетелей Иеговы, не содержат ограничения или запрета исповедовать индивидуально вышеуказанное учение».

Апостол Павел в Послании евреям 10:25 дал повеление христианам: «Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; но будем увещевать друг друга, и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного». Поэтому Свидетели Иеговы собираются вместе для поклонения Богу, совместного изучения Библии, молитв, общения, ободрения друг друга. И это не преступление!

У людей, звезд и даже домашних питомцев есть имена. У Бога тоже есть имя — Иегова (книга Исход, глава 33, стих 19; глава 34, стих 5). Это его имя призывал святить Иисус Христос во всем известной молитве «Отче наш» и побуждал читать Священное Писание.

За 150 лет со времени появления Синодального перевода Библии русский язык существенно изменился, и многие слова и их значение совершенно непонятны современному читателю. Библия переведена полностью или частично более чем на 3000 языков. Благодаря ей люди могут …

Takaisin ylös